はい、おっぱっぴー!
もとい。
昨日、一昨日の伊豆旅行で何度も耳にした韓国語。 それは「어차피」(オチャピ) 訳すと「どうせ」 4(韓)対1(日)だったため二日間はほとんど韓国語で…。 聞き取るのが精一杯だったのでまともな会話にならず苦労しました…。 聞き慣れない会話の中に「어차피」と言う言葉が何度も出てきて 혜은언니に聞いたところ「どうせ」と言う意味を教えてもらった。 その単語だけでもと思って覚えていたら なんとなくジェスチャーと「어차피」で話している事が理解できていたのです。 きっと、この先「어차피」は忘れないだろうなぁ〜(笑) しかし、 初対面の双子は可愛かった〜 ![]() ![]() あまりにも二人が可愛すぎてギューってしそうになっちゃった^ー^; 同い年なのに背も小さくてまるでぬいぐるみのようで…。 双子の姉が혜정(ヒェジョン)。 双子の妹が혜윤(ヒェユン)。 双子なのに性格は全然違くてとても面白かった ![]() お風呂上りに髪の毛を結ってるとどっちがどっちか分からず 悩んだ挙句、見分け方は眉毛の太さで判断することに! 体毛が薄いせいか濃さでは決められなく手入れの部分の判断に決めちゃったのよねぇ。www 因みに眉毛の太い方が혜윤の方。 日曜日に韓国から来て伊豆旅行を満喫して今日帰国したんだって。 ハードスケジュールで大変だったろうなぁ。。。 無事に帰国できたのかなぁ? 来年、留学した時にまた遊ぶ約束しましたよ〜ん ![]() 「또 만납시다!」 (ト マンナップシダ!) また会いましょう! 留学までのカウントダウン 355日。 |
||




